Shinyokohama English Club の会員の皆さんや私は、新横浜にあるスタジオマーティで練習しています。新横浜駅から近くて便利です。最近、床が新しくなり、滑らなくなりました。モチベーション、上がります💗
The members of Shinyokohama English Club take ballet lessons at Studio Marty in Shinyokohama. It's conveniently located close to Shinyokohama station. Recently, the floor was renovated and it is not slippery anymore. Getting motivated to work hard💗
Shinyokohama English Club
2018年7月10日火曜日
2018年6月30日土曜日
2015年10月25日日曜日
日本のキホン
このアルクのコーナーは日本のキホンを英語で説明するもので,とても勉強になります。
Let's take a walk in autumn color.
紅葉の中を散歩しよう
と言う風に紅葉を表現しています。確かに秋色ですね。
Let's take a walk in autumn color.
紅葉の中を散歩しよう
と言う風に紅葉を表現しています。確かに秋色ですね。
2015年10月16日金曜日
マイナンバー制度
マイナンバー制度。政府の英語ページでは the Social Security and Tax Number System と紹介されています。そして内容説明ではこうなっています。
Each resident will be notified of his or her own 12-digit Individual Number (nicknamed “My Number”) beginning in October 2015.
住民は2015年10月より12桁の独自の個人番号(通称マイナンバー)が通知されます。
ということで,英語国民には「自分の番号」ですからマイナンバーでは通じませんね。
Each resident will be notified of his or her own 12-digit Individual Number (nicknamed “My Number”) beginning in October 2015.
住民は2015年10月より12桁の独自の個人番号(通称マイナンバー)が通知されます。
ということで,英語国民には「自分の番号」ですからマイナンバーでは通じませんね。
2015年10月8日木曜日
足の甲
ダンスを踊る人はみんな「足の甲」が高いといいなと思っています。
Make sure the elastic is tight enough across the top of the foot to hold the shoe on.
足をしっかり止めるように,ゴムをしっかりと甲を横切るように付けます
ということで,甲は top of the foot となります。instep という専門用語もあります。
The ideal is a strong yet flexible foot with a high arch and a high instep.
理想(の足)は高い甲と高いアーチを持つ強くて柔軟な足です。
欲しい・・・・
Make sure the elastic is tight enough across the top of the foot to hold the shoe on.
足をしっかり止めるように,ゴムをしっかりと甲を横切るように付けます
ということで,甲は top of the foot となります。instep という専門用語もあります。
The ideal is a strong yet flexible foot with a high arch and a high instep.
理想(の足)は高い甲と高いアーチを持つ強くて柔軟な足です。
欲しい・・・・
2015年9月30日水曜日
2015年9月27日日曜日
コロケーションの大切さ
コロケーションの概念が最近は定着してきました。言語には特定の語彙の組み合わせがあって,母語話者はそれを意識しています。
He missed a golden opportunity last night.
昨夜,彼は絶好の機会を逃した。
日本語で私たちは「絶好の…を逃した」と聞けば「チャンス・機会」だと意識できます。これがコロケーションです。We missed a golden と言えば母語話者は opportunity と続けるでしょう。この意識が語学学習には大切なんです。
He missed a golden opportunity last night.
昨夜,彼は絶好の機会を逃した。
日本語で私たちは「絶好の…を逃した」と聞けば「チャンス・機会」だと意識できます。これがコロケーションです。We missed a golden と言えば母語話者は opportunity と続けるでしょう。この意識が語学学習には大切なんです。
登録:
投稿 (Atom)